Patent Translation as Technical Document Translation: Customizing a Chinese-Korean MT System to Patent Domain

نویسندگان

  • Yun Jin
  • Oh-Woog Kwon
  • Seung-Hoon Na
  • Young-Gil Kim
چکیده

The purpose of patent translation is to correctly translate patent documents from one language to another language semantically and syntactically. In this paper, we view patent translation as technical document translation given their domain similarity in terms of their terminologies and writing styles. From this viewpoint, we simply perform patent translation using a technical domain MT system without any further domain adaptation. Experimental results in a Chinese-to-Korean MT system shows that the improved translation performance in technical domain leads to a further improvement in patent translation.

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

Customizing an English-Korean Machine Translation System for Patent Translation

This paper addresses a method for customizing an English-to-Korean machine translation system from general domain to patent domain. The customizing method consists of following steps: 1) linguistically studying about characteristics of patent documents, 2) extracting unknown words from large patent documents and constructing large bilingual terminology, 3) extracting and constructing the patent...

متن کامل

Customizing an English-Korean Machine Translation System for Patent/Technical Documents Translation

This paper addresses a method for customizing an English-Korean machine translation system from general domain to patent or technical document domain. The customizing method includes the followings: (1) adapting the probabilities of POS tagger trained from general domain to the specific domain, (2) syntactically analyzing long and complex sentences by recognizing coordinate structures, and (3) ...

متن کامل

English-Korean Patent Translation System: FromTo-EK/PAT

This paper addresses a method for customizing an English-Korean machine translation system from general domain to patent domain. The customizing method includes the followings: (1) extracting and constructing large bilingual terminology and the patent-specific translation patterns, (2) adapting the probabilities of POS tagger trained from general domain to the patent domain, (3) syntactically a...

متن کامل

A Japanese-to-English Statistical Machine Translation System for Technical Documents

This thesis addresses a Japanese-to-English statistical machine translation (SMT) system for technical documents. Machine translation (MT) is a promising solution for growing translation needs. Japanese-to-English MT is one of the most difficult language pairs due to their large lexical and syntactic differences. This thesis work focuses on patents as the most demanded technical documents that ...

متن کامل

BBN's Systems for the Chinese-English Sub-task of the NTCIR-9 PatentMT Evaluation

This paper describes the work we conducted for building a statistical machine translation (SMT) system for the ChineseEnglish sub-task of the NTCIR-9 patent machine translation (MT) evaluation [17]. We first applied the various techniques on patent data that we had developed for improving SMT performance on other types of data. Our results show that most of the techniques work on patent documen...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

عنوان ژورنال:

دوره   شماره 

صفحات  -

تاریخ انتشار 2013